Антон Соламес "Из истории Российского государства и месте в нём эстонского народа"

земля была ещё у них. Надо ли говорить, насколько они были ограничены в правах и возможностях. Так, хотя шведы после своего вступления на территорию Эстляндии и Лифляндии открыли университеты в Ревеле, Дерпте (в 1632 году), Пярну, Або, эстонскому крестьянину туда вход был закрыт.

         После окончания Северной войны в 1721 году эстонский человек на отошедших к России землях оказался в её составе и, чтобы уйти от крепостного засилья своего феодала-ба­рона, нанимался на военную службу в армию Петра I или на любые работы по восстановлению и постройке городов, на верфи, на заводы.

Эти переселенцы создавали семьи, которые продол­жали жить в России и после отмены крепостного права в Эстонии и в России. Столыпинская аграрная реформа дала жизненное пространство переселенцам в России — живи, работай и не ленись.

Российские помещики, потеряв крепостной труд своих подданных крестьян, были вынуждены или сдавать этим крестьянам землю в аренду, или продавать её. Приезжие эстонцы поступали соответственно: были деньги — поку­пали земли, нет денег — брали в аренду. Известны фамилии переселившихся эстонцев в Тверской земле и в Сибири. Они, как правило, жили по хуторам, расположенным на значительном расстоянии друг от друга.

         Различаются два диалекта эстонского языка: ревельский и стародерптский. Если в самой Эстонии произошло развитие языка и литературы, то в России эстонский язык оказался в «застывшей» форме. По нему легче понять язык всей группы финно-угорского объединения.

Например, эстонцы, поселившиеся на Тверскую зем­лю, вокруг озёр Лучане, Бросно, Лобно, Селигер, Кудинское и др., владели стародерптским диалектом. Эстонские книги здесь также издавались на стародерптском (тарту­ском) языке. При этом использовался шрифт латинский и

 

   68

 

<=                                                                                                =>