Хранить вечно

***

 

Небо было высокое и очень голубое, с лёгкими, как будто нанесёнными тонкой кистью, мазками-пёрышками облаков. От восточных холмов дул мягкий тёплый ветер, слегка покачивая стоящую у мостков сфину.

Шимон с Оведом сидели в лодке и перебирали сеть, вытаскивая и выбрасывая за борт всякую, запутавшуюся в ячейках, речную чепуху: стебли травы, полусгнившие ветки топляка, разнообразные ракушки. От мокрой сети крепко пахло рыбой и донной тиной.

– Вон они! – раздался на берегу голос Андреаса.

По мосткам затопали шаги.

– Мир вам! – сказал незнакомый приятный голос. – Бог в помощь.

Шимон поднял голову. Возле лодки стоял мужчина, примерно его ровесник, с открытым улыбчивым лицом, обрамлённым негустой бородкой. Очень худой, очень загорелый, простоволосый, в добела выцветшей шерстяной симле, подпоясанной обычной верёвкой. В руке он держал дорожный посох, вырезанный из стебля виноградной лозы. Из-за спины незнакомца выглядывал улыбающийся Андреас.

– Мир вам, – равнодушно откликнулся Шимон.

– Познакомься, Шими, – сказал Андреас. – Это – рабби Йешу́. Йешу бар-Йосэ́ф. Он родом из Нацра́та. Помнишь, я тебе рассказывал о нём. О нём и о его брате Йохана́не из кумра́нской общины?.. Рабби Йешу провёл эту зиму в Бейт-Аваре́. Жил в пустыне. А сейчас он пришёл специально, чтоб поговорить с тобой... Рабби, это – Шимон.

– Очень рад знакомству, Шимон, – сказал Йешу. – Андреас много рассказывал о тебе. Я, честно говоря, был впечатлён. Мне очень хотелось встретиться с тобой лично.

– Интересно... – усмехнулся Шимон. – И что же он такого рассказывал обо мне?

Йешу опустился на корточки рядом с бортом лодки.

– Он рассказал мне о том, что ты служил в Легионе, в Нумидии. Что ты там был прим-декурионом и что тебе за храбрость и благочестие вручён «Крепостной венок». Что в Легионе все тебя звали «Саксум». Что ты теперь романский гражданин и тебе разрешено ходить с мечом. Это всё – правда?

– М-да... – пошкрябал в бороде Шимон и неодобрительно покосился на стоящего на мостках Андреаса. – Много же он тебе наболтал.

– Так это всё – правда? – допытывался Йешу.

– Ну, положим, правда, – нехотя откликнулся Шимон. – От меня-то ты чего хочешь?

– Я хочу... – Йешу улыбнулся. – Мне нужен такой человек, как ты, Шимон. Храбрый, умелый, опытный. Крепкий, надёжный. Саксум, одним словом... И главное, – имеющий право ходить с мечом. Ну, что-то типа телохранителя. Я, видишь ли, много путешествую, а дороги сейчас... Ну, ты и сам знаешь.

– Ах, вон оно что... – Шимон опять принялся за сеть. – Тогда ты не по адресу, Йешу бар-Йосэф. Меня даже сам кесарийский префект, понимаешь, не смог нанять на службу. Слишком я, понимаешь, привередливый теперь насчёт службы. Денег у тебя таких нет, Йешу бар-Йосэф.

– А кто тебе сказал, что я собираюсь платить тебе деньги? – удивился гость.

Шимон опять взглянул на него, на этот раз уже с любопытством.

– Так ты что, хочешь, чтобы я охранял тебя бесплатно? Насколько я знаю, Йешу бар-Йосэф, телохранителям платят деньги. А хорошим телохранителям – большие деньги.

– А друзьям? – спросил Йешу. – Друзьям деньги платят?

Он глядел столь открыто, столько доброжелательности было в его взгляде, что Шимон не выдержал и тоже улыбнулся.

– А ты нравишься мне, Йешу из Нацрата, – и тут же спохватился. – Но это абсолютно не значит, что я, понимаешь, куда-то с тобой пойду. Можешь даже не надеяться.

– Почему?

– Да потому... – Шимон внезапно рассердился. – Да потому, что у меня лодка! У меня... Мне рыбу ловить надо! У меня, понимаешь, ребёнок грудной на руках!.. Тёща у меня больная, две недели уже не встаёт. Мало?!

Лицо Йешу на этот раз осталось серьёзным, хотя уголки глаз продолжали улыбаться.

– Тёщу я твою вылечу, – очень серьёзно сказал он. – За ребёнком присмотрит Михаль. А насчёт рыбы... Если ты пойдёшь со мной, то рыбу ловить тебе больше не придётся. Тебе вскоре неинтересно станет ловить рыбу. Потому что я научу тебя ловить... человеков.

Шимон малость опешил.

– Людей?.. Зачем?

Йешу покачал головой.

– Не людей, но человеков... Во всех людях живёт человек, но далеко не из всех людей человек получается.

– Что-то я... – Шимон покрутил головой. – Что-то я не очень тебя...

– Ничего, – улыбнулся Йешу. – Мы с тобой ещё поговорим на эту тему. Я объясню. Потом. Да?

– Нет! – твёрдо сказал Шимон. – Не будем мы с тобой говорить. Ни сейчас, ни потом. Ни на эту тему, ни на другие... И не пойду я с тобой никуда, даже, понимаешь, не надейся! – он в раздражении отбросил от себя сеть. – И вообще, кто ты, понимаешь, такой, Йешу бар-Йосэф?! Что ты ко мне привязался?!.. Как ты собираешься лечить мою тёщу?! Ты что, лекарь?!.. А может, ты ещё и грудью кормить умеешь?! А, Йешу бар-Йосэф?! Покажи, а я посмотрю!.. Ну что ты молчишь, Йешу бар-Йосэф?! Скажи мне что-нибудь ещё. Скажи мне про того человека, который во мне прячется и не хочет, понимаешь, вылазить наружу! Скажи! И тогда этот человек вылезет. Только не из меня, а из лодки. Вылезет и сломает твой посох о твою, понимаешь, голову! – он замолчал, зло глядя на гостя и отдуваясь.

Йешу внимательно посмотрел на него и поднялся.

– Похоже, я ошибся в тебе, Шимон Саксум. Я-то думал...

Андреас взял его за локоть:

– Не надо, рабби. Не сейчас. Ты же видишь... Пойдём... Потом поговорим.

Йешу помолчал, а потом вежливо поклонился.

– Ну что ж, извини за беспокойство, Шимон... Удачной ловли.

Шимон не ответил. Он опять подобрал со дна лодки сеть и, повернувшись спиной к посетителям, сердито взялся за работу.

– А что такое «саксум», дод Шимон? – спросил с кормы Овед. – Почему тебя так прозвали? Что это значит?

Шимон только сердито повёл плечом. Ответил за него Йешу.

– Саксум, Овед, – это по-романски. По-нашему это означает: большой камень, скала... Ке́фа.

 

Конец первой книги.

 

<=                                                                                                     =>